lunes, 22 de noviembre de 2010

LOOKBOOK FALL 2010 "On the living road" NOMADAS (parte 2 de 3)















COLECCIÓN “ON THE LIVING ROAD”

Esta colección está inspirada en el viajero, en su sentimiento de nostalgia de un lugar estable sobre el tiempo transcurrido en el viaje y su sensación de pertenencia aún en movilidad. Se utilizan telas con base en algodón, sedas crudas lavadas a mano y degradadas, al igual que procesos industriales que dan a las prendas una sensación de uso y desgaste a través del tiempo.

El viajero al que Daniel Andrade dedica esta colección utiliza sus prendas físicamente como un vehículo que le proporciona protección y comodidad; proyectando también su personalidad, pero sin referirse a alguna etnia o lugar físico en especial. Él presenta tres tipos de viajeros: peregrinos, nómadas y vagabundos.

Los peregrinos deciden emprender su camino espiritual con un destino y trayecto definido al término del cual, regresa a su origen. Se caracteriza principalmente porque utiliza dos o tres piezas con volúmenes y sobriedad inminentes. Por su parte, los nómadas tienden a viajar de un estado de ánimo a otro, en una transición de sentimientos caracterizada por la necesidad de unidad y confort constante. Su atuendo podría recordar una armadura por sus hombros acentuados, mientras que busca la belleza práctica revelando colores neutros con contrastes en rojo.

Fotografía: Alan Aviña
Modelo: Gina Aguilar para Avenue Modelos GDL / Look Models México D.F.
Maquillaje: Edgar Guareño
Peinado: Pariz Cedillo
Styling: Daniel Andrade
Producción: Iván Tinoco


lunes, 8 de noviembre de 2010

LOOKBOOK FALL 2010 PEREGRINOS



Fotografía / Photographed by: Alan Aviña

Modelo / Model : Gina Aguilar para/for Avenue Model Management Guadalajara / Look Models México D.F.

Cabello / Hair: Pariz Cedillo

Maquillaje / Make up: Edgar Guareño

Estilismo/Styling: Daniel Andrade

Producción / Production: Iván Tinoco

COLECCIÓN “ON THE LIVING ROAD”

Esta colección está inspirada en el viajero, en su sentimiento de nostalgia de un lugar estable sobre el tiempo transcurrido en el viaje y su sensación de pertenencia aún en movilidad. Se utilizan telas con base en algodón, sedas crudas lavadas a mano y degradadas, al igual que procesos industriales que dan a las prendas una sensación de uso y desgaste a través del tiempo.

El viajero al que Daniel Andrade dedica esta colección utiliza sus prendas físicamente como un vehículo que le proporciona protección y comodidad; proyectando también su personalidad, pero sin referirse a alguna etnia o lugar físico en especial. Él presenta tres tipos de viajeros: peregrinos, nómadas y vagabundos.

Los peregrinos deciden emprender su camino espiritual con un destino y trayecto definido al término del cual, regresa a su origen. Se caracteriza principalmente porque utiliza dos o tres piezas con volúmenes y sobriedad inminentes.


This collection is inspired on travelers, on their nostalgic feeling upon a stable place through time, while remembering their origin during the journey. Daniel Andrade uses cotton fabrics, hand painted and washed silk fabrics, as well as industrial processes that provide a worn look to some pieces.

All garments on this collection can be translated into a vehicle of comfort and protection, while enhancing the personality of three types of travelers: Pilgrims, Nomads and Vagabonds.

The Pilgrims’ trip has a spiritual meaning, according to that, their outfit features two or three pieces with soft and discreet volumes.